No exact translation found for بيئة المرْكَبَة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic بيئة المرْكَبَة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Pour ce qui était des instruments de la charge utile, le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu mettait au point les magnétomètres, tandis que le Laboratoire d'ingénierie de l'interaction entre les astronefs et l'environnement de l'Institut de technologie de Kyushu mettait au point les sondes pour l'étude du plasma.
    وفيما يتعلق بأجهزة الحمولة، يقوم معهد بحوث البيئة الفضائية بتطوير أجهزة قياس المغنطيسية، بينما يطور مختبر هندسة التفاعل البيئي للمركبات الفضائية التابع لمعهد كيوشو للتكنولوجيا مسبارات البلازما.
  • Dans la plupart des pays en développement, la pollution de l'air est un problème grave, dû à l'urbanisation et à la croissance démographique rapides et, par voie de conséquence, à l'accroissement inévitable des demandes d'énergie et de transport, qu'aggravent une réglementation environnementale insuffisante, l'utilisation de véhicules fort polluants et la production industrielle.
    وفي معظم البلدان النامية، يعد تلوث الهواء مشكلة خطيرة نتيجة لسرعة التحضر ونمو السكان، وما يترتب على ذلك من زيادة في الطلب على الطاقة والنقل بالسيارات، مقترناً بسوء التنظيم البيئي والمركبات العالية التلويث ونظم الإنتاج الصناعية.
  • La possibilité d'appliquer ces lignes directrices au programme de surveillance et d'analyse de l'environnement (EnMAP - Environmental Mapping and Analysis Program) et au porteur d'essai technologique (TET - Technologie-Erprobungs-Träger), qui sont deux projets de la SLR, est à l'étude.
    وتُدرَس حاليا إمكانية تطبيق المبادئ التوجيهية على برنامج الرصد والتحليل البيئيين وبرنامج المركبات الخاصة باختبار التكنولوجيا (Technologie Erprobungs Träger) (TET)، وهما مشروعان تابعان للمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي.
  • Le TBE a fait l'objet des deux études suivantes, qui ont été publiées par l'OMS : Critères d'hygiène de l'environnement du Programme international sur la sécurité des substances chimiques, no. 116 : composés du tributylétain (1990); et Résumés succincts internationaux sur l'évaluation des risques chimiques, no 14 : oxyde de tributylétain (1999).
    وكان قد أجري استعراضان لمركبات ثلاثي بوتيل القصدير وقد نشر كلاهما منظمة الصحة العالمية: البرنامج الدولي بشأن المعيار رقم 116: للسلامة الكيميائية وصحة البيئة: مركبات ثلاثي بوتيل القصدير (1990)؛ والوثيقة الموجزة الخاصة بالتقييم الكيميائي الدولي، رقم 14: أوكسيد ثلاثي بوتيل القصدير (1999).
  • Dans le milieu aquatique, le TBE se présente sous la même forme quel que soit le composé dont il dérive.
    وهذه المركبات في البيئة المائية تحمل نفس الشكل بصرف النظر عن مصدر استخلاصها,
  • Pour pouvoir réduire l'apport de TBE provenant de cette source, il est nécessaire de restreindre l'emploi des peintures à base de TBE dans le milieu aquatique.
    ولذا فإن من الضروري لخفض مدخلات مركبات ثلاثي بوتيل القصدير تقييد استخدام الطلاءات المعتمدة علي هذه المركبات في البيئة المائية.
  • Critères d'hygiène de l'environnement No. 116 : Composés du tributylétain, OMS, Genève (disponible à l'adresse : http://www.inchem.org/documents/ehc/ehc116.htm).
    معايير صحة البيئة رقم 116 مركبات ثلاثي بوتيل القصدير، منظمة الصحة العالمية، جنيف (يتوافر على العنوان الشبكي: http://www.inchem.org/documents/ehc/ehc/ehc116.htm).
  • Le plan de sécurité mis en place, y compris la fermeture des frontières et l'interdiction de la circulation des véhicules, a créé des conditions de sécurité qui ont permis au personnel électoral de s'acquitter de sa tâche, avant, pendant et après le jour du scrutin.
    وسمحت الخطة الأمنية المرسومة، بما فيها إغلاق الحدود وحظر حركة المركبات، بتهيئة بيئة أمنية تفسح المجال أمام موظفي الانتخابات للقيام بعملهم يوم الانتخابات وقبلـه وبعده.
  • Les principales formes de TBE dans le milieu aquatique sont les hydroxydes, les chlorures et les carbonates, en proportions qui varient selon les propriétés de la masse d'eau (pH et salinité par exemple).
    وتتمثل الأشكال الرئيسية لهذه المركبات في البيئة المائية في الهيدروأوكسيد والكلوريد والكربونيت، حيث تعتمد نسبة كل منها على خصائص السطح المائي (مثل الرقم الهيدرولوجي والكثافة).
  • d) Une analyse des informations sur l'étendue des sites contaminés, les risques que présentent pour la santé publique et l'environnement les rejets des composés de mercure à partir de ces sites, des options d'atténuation écologiquement rationnelles et les coûts associés et de la contribution des sites contaminés aux rejets mondiaux;
    (د) تحليل المعلومات عن مدى تلوث المواقع، والأخطار على الصحة العامة والصحة البيئية من إطلاقات مركبات الزئبق من هذه المواقع، وتقييم الخيارات السليمة بيئياً للتخفيف والتكاليف المرتبطة بها، ومساهمة المواقع الملوثة في الإطلاقات العالمية؛